

ערבית (اللغة العربية) היא שפה שמית אשר נפוצה במיוחד בכל אזור המזרח התיכון, צפון אפריקה וקרן אפריקה. השפה הערבית היא כיום שפת הדיבור הרביעית בתפוצתה בעולם, עם מעל ל-420 מיליון דוברים ברחבי העולם. ערבית היא כיום השפה הרשמית של מעל ל-25 מדינות ברחבי העולם. משום שלשפה מערכת כתיבה ייחודית וכמו גם כללי דקדוק והגייה מורכבים, לימוד השפה עלול להיות מעט יותר מאתגר בהשוואה ללימוד של שפות אחרות.
מקור השפה הערבית הוא בצפון חצי האי ערב, שם היה עיקר תפוצתה עד אשר כיבושי האסלאם במאה ה-7 לספירה הובילו לכך שהשימוש בשפה התפשט יחד עם האסלאם ברחבי אזור הסהר הפורה, המזרח התיכון וצפון אפריקה. ככל שהשפה הערבית הפכה עם השנים לשפה נפוצה במרחב גאוגרפי גדול למדיי, התפתחו באופן הדרגתי ניבים מקומיים רבים לשפה (המכונים "ערבית מדוברת") אשר נבדלים באופן משמעותי זה מזה ומהערבית הספרותית אשר היא שפת הקוראן. חשוב לציין כי בעוד שבערבית הספרותית נעשה כיום בעיקר שימוש באמצעי התקשורת ברחבי העולם הערבי (תוכניות טלוויזיה, רדיו, עיתונים, ספרים, מגזינים, וכו'), הערבית המדוברת על שלל הניבים שלה היא השפה אשר בה בפועל מדברים מרבית דוברי השפה הערבית בעולם בחיי היומיום.
בין אם אתם מתכננים טיול באזור או מדינה שבה האוכלוסייה המקומית היא דוברת ערבית, או סתם מעוניינים ללמוד את השפה על מנת לתקשר טוב יותר עם דוברי ערבית באשר הם, צבירת ידע בסיסי בשפה הערבית תסייע לכם ללא ספק לנהל תקשורת אפקטיבית יותר עם דוברי השפה באשר הם.
מדריך זה מספק רשימה מקיפה של מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים בערבית שיסייעו לכם לתקשר ביעילות עם המקומיים במהלך הביקור באזורים או במדינות בהם ערבית היא השפה הדומיננטית.
בשיחון זה, אשר נועד בראש ובראשונה לשמש מטיילים בשיחות פנים מול פנים עם דוברי ערבית בישראל, נעשה שימוש בערבית מדוברת בניב הנפוץ בישראל בלבד (הניב הערבי-פלסטיני). אנא עזרו לתקן פריטים בשיחון שאינם כתובים בניב זה.
מדריך הגייה[עריכה]
תנועות[עריכה]
- פַתְחַה (ـَ) - נהגית כהגיית פתח
- כַּסְרַה (ـِ) - נהגית כהגיית חיריק
- דַּמַּה (ـُ) - נהגית כהגיית קובוץ
- סֻכּוּן (ـْ) - נהגה כהגיית שווא
- תנווין - נהגה כהגיית נון לאחר התנועה
- שדה - נהגית כהכפלת עיצור ונכתבת על ידי האות ש והיא נכתבת מעל האות.
- אליף תלויה - אחד מסימני התשכיל כמו פתחה-אליף.
- מדה - מסומנת כטילדה המופיעה מעל אליף.
- וסלה - מסומנת כמעין צאד מעל אליף ומסמן שהאליף אינה מבוטאת.
עיצורים[עריכה]
|
|
מבחר מילים, ביטויים ומשפטים חיוניים בערבית מדוברת[עריכה]

בסיסיים[עריכה]

עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
שהשלום יהיה עימך. (פורמלי) | السلام عليكم | as-salaamu `alaikum |
אסאלאמו עלייכום |
שלום. (לא פורמלי) | مرحبا | marhaba או marHaban |
מָרְחָבַּה או מָרְחָבָּן |
שלום. (לא פורמלי) | سلام | salaam |
סַלָאם |
שלום-שלום (בתגובה ל"שלום") | مرحبتين | marHabtein |
מַרְחַבְּתֵין |
מה שלומך? | كيف حالك؟ | Kif Halak? (פנייה לגבר), Kif Halek? (פנייה לאישה) |
כִּיף חַאלַכּ? (פנייה לגבר), כִּיף חַאלֵכּ? (פנייה לאישה) |
אני מרוצה (בתגובה ל"מה שלומך?") | انا مبسوط/انا مبسوطه | ana mabsoot (כשהדובר הוא גבר) ana mabsoota (כשהדוברת היא אישה) |
אַנַא מַבְּסוּט (כשהדובר הוא גבר) אַנַא מַבְּסוּטַה (כשהדוברת היא אישה) |
לא בסדר (בתגובה ל"מה שלומך?") | مش كويس | mesh kwayes |
מִִש כְּוַיֵס |
ברוכ/ה הבא/ה | أهلاً وسهلاً | Ahalan WaSahalan |
אַהְלַן וַסַהְלַן |
מה שמך? | شو اسمك | sho Ismak? (פנייה לגבר), sho Ismik? (פנייה לאישה) |
שוּ אִסְמַכּ? (פנייה לגבר), שוּ אִסְמֵכּ? (פנייה לאישה) |
שמי _____. | اسمي | ana Ismi _____ or Ismi _____ |
אָנַא אִיסְמִי _______ או אִיסְמִי _______ |
שמח לפגוש אותך. | سررت برؤيتك | tasharafna |
תאשאראפנה |
בבקשה | من فضلك. | min faDluka/faDlak (פנייה לגבר), min faDluki/faDlik (פנייה לאישה) |
מין פאדלוקה/פאדלאק (פנייה לגבר), מין פאדלוקי/פאדליק (פנייה לאישה) |
תודה | شكرا | shukran |
שׁוּכרַן |
על לא דבר | عفوا | `afwan |
עפוואן |
כן | نعم | na`am |
איוה, אה (עמוק), נָעַם (נימוסי יותר), |
לא | لا. | laa |
לַא |
אולי | ممكن | mumkin. |
ימכן |
סליחה | إسمح لي / إسمحي لي | ismaHli (פנייה לגבר), ismahi li (פנייה לאישה) |
אִסמַח לי (פנייה לגבר), אִסמַחי לי (פנייה לאישה) |
טוב | جيد | jayyid. |
ג'עייד? טייב |
טוב מאוד | جيد جدا | jayyid jiddan. |
ג'עייד ג'ידאן |
אני מצטער/ת. | انا اسفه / انا اسف | Ana Aasif (פנייה לגבר), Ana Aasifah (פנייה לאישה) |
אאסף (ז'), אאספה (נ') |
להתראות | مع السلامة | ma`a as-salaamah |
מַעַ-אסַּלַאמֵה |
אני לא מדבר/ת ערבית. | لا اتكلم العَرَبِيَّة | Laa atakallam al-ʻarabīyah |
לָה באחכי עראבייה |
את/ה מדבר/ת אנגלית ? | هل تتكلم الانجليزية | baTahki inglizi |
בְּתִחְכּי אִנגליזִי? |
האם יש כאן מישהו שמדבר אנגלית ? | هل هنا اي شخص يتكلم الانجليزية؟ | Hal hunaa ayy shakhS yatakallam al-ingliziyya? |
פי הון ואחד אינו ביחכי אִנגליזִיה? |
הצילו! | النجدة | an-najda! |
א-נאג'דה! |
בוקר טוב | صباح الخير | sabaH al-khair |
סַבַּאח אלְח'יר |
בוקר אור (בתגובה ל"בוקר טוב") | صباح النور | sabaH a(l)-noor |
סַבַּאח א (לְ)נּוּר |
ערב טוב (אחרי 12 בצהריים) | مساء الخير | masaa' al-khair |
מַסַא אלְח'יר |
ערב אור (בתגובה ל"ערב טוב") | مسا النور | masaa' a(l)-noor |
מַסַא א (לְ)נּוּר |
לילה טוב | تصبح على الخير | tiSbaH ealaa khair |
תִסבַּח אעַלַא ח'יר |
אני לא מבין/ה | مش فاهم | mish fahim/a |
מיש פאהם/ה |
איפה השירותים ? | وين الحمام؟ | wen al-Hammaam? |
וין אל-מנאפע? |
מה? | شُو؟ | shoo? |
שוּ? |
איפה? | وين؟ | wen? |
וֵין? |
מי? | مِين؟ | mn? |
מִין? |
מתי? | متي؟ | mati? |
אימתה? |
איזה? | أي واحد؟ | 'ay wahidan? |
איי? |
למה? | ليش؟ | lish? |
לֵיש? |
איך? | كيف؟ | kyf? |
כִּיף? |
כמה? | كم العدد؟ | kam aleadad? |
אכם? קדיש? |

בעיות[עריכה]

עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
עזוב/עזבי אותי לנפשי. | اتركني (פנייה לגבר) או اتركيني (פנייה לאישה) | Utrukni (פנייה לגבר), Utrukiini (פנייה לאישה) |
אוטרוקני (פנייה לגבר), אוטרוקייני (פנייה לאישה) |
אל תיגעו בי! | ما تلمسني או ما تقربش | Ma tilmisni או Ma t'arrabsh |
מא תילמיסני או מא תקאריביש |
אני הולך/ת להתקשר למשטרה. | سأنادي البوليس | sa unadi al-police |
סא אונאדי אל-בוליס |
משטרה! | شرطة | police או shurta |
בוליס או שורטה |
עצור! גנב! | قف! حرامي! | Qif! Haraami! |
קף! חאראמי! |
אני זקוק/ה לעזרתך! | أحتاج مساعدة لو سمحت | Ahtaj musaa`ada lau simaHt |
אהטז' מוסאעדה לאו סימאחת! |
זה מקרה חירום. | إسعاف | is`aff |
איסעף |
איבדתי את דרכי. | تايه | Ana taayih (פנייה לגבר) taayhah (פנייה לאישה) |
אנא טעייה (פנייה לגבר) אנא טעייא (פנייה לאישה) |
איבדתי את התיק שלי | حقيبتي ضاعت | Haqiibati Daa`at |
האקייבאטי דע'את |
אבדתי את הארנק שלי | محفظتي ضاعت | maHafaZati Daa`at |
מא-חאפזאטי דע'את |
אני חולה | انا مريض (כשהדובר הוא גבר) או انا مريضة (כשהדוברת היא אישה) | Ana mariiD (כשהדובר הוא גבר) Or Ana mariiDah (כשהדוברת היא אישה) |
אנא מאריד (כשהדובר הוא גבר) אנא מארידה (כשהדוברת היא אישה) |
נפצעתי | إنني مصاب | innani Musabun |
אינעני מוסעבון |
אני זקוק/ה לרופא | احتاج دكت | AHtaaj duktur. |
אחתאג' דוכתור |
האם אני יכול/ה בבקשה להשתמש בטלפון שלך? | هل ممكن استخدم التلفون؟ | Hal momkin astakhdim at-telefon? |
מומכן אסתעמל אט-טלפונכ? |

מספרים[עריכה]

עברית | ספרות באלפבית הערבי | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|---|
0 | ٠ | صِفْر | Sifr |
סִיפְר |
1 | ١ | وَاحَد | waaHad |
וַאחַד |
2 | ٢ | تْنِين | thenein |
תְּנֵין |
3 | ٣ | تَلَاتِة | thalaatha |
תַּלַאתֵּה |
4 | ٤ | أَرْبَعِة | arba`a |
אַרְבַּעַה |
5 | ٥ | خَمْسِة | hamsa |
חַ'מְסֵה |
6 | ٦ | سِتِّة | sitta |
סִתֵּה |
7 | ٧ | سَبْعِة | sab`a |
סַבְּעַה |
8 | ٨ | تَمَانْيِة | thamaaniya |
תַּמַאנְיֵה |
9 | ٩ | تِسْعِة | tis`a |
תִּסְעַה |
10 | ١٠ | عَشَرَة | `ashara |
עַשַׁרַה |
11 | ١١ | ? | ih'-da-ash |
אִחְדַעַש |
12 | ١٢ | ? | tna-ash |
תְּנַעַש |
13 | ١٣ | ? | Talatash |
תַּלַאתַּעַש |
14 | ١٤ | ? | Arba-atash |
אַרְבַּעְתַּעַש |
15 | ١٥ | ? | ha-mes-ta-ash |
חַ'מַסְתַּעַש |
16 | ١٦ | ? | sit-ta-ash |
סִתַּעַש |
17 | ١٧ | ? | Saba-atash |
סַבַּעְתַּעַש |
18 | ١٨ | ? | tamanta'esh |
תַּמַאנְתַּעַש |
19 | ١٩ | ? | tis'aata'esh |
תִּסַעְתַּעַש |
20 | ٢٠ | عِشْرِين | Ishrin |
עִשְרִין |
21 | ٢١ | وَاحَد وُعِشْرِين | waaHad wa-Ishrin |
וַאחַד וַעִשְׁרִין |
22 | ٢٢ | اثنان وعشرون | tenin wa-Ishrin |
תְנֵין וַעִשְׁרִין |
23 | ٢٣ | ثلاثة وعشرون | thalaatha wa-Ishrin |
תַלַאתַה וַעִשְׁרִין |
30 | ٣٠ | تَلَاتِين | thalathuun |
תַּלַאתִּין |
40 | ٤٠ | أَرْبَعِين | arba`uun |
אַרְבְּעִין |
50 | ٥٠ | خَمْسِين | khamsuun |
חַ'מְסִין |
60 | ٦٠ | سِتِّين | sittuun |
סִתִּין |
70 | ٧٠ | سَبْعِين | sab`uun |
סַבְּעִין |
80 | ٨٠ | تَمَانِين | thamanuun |
תַּמַאנִין |
90 | ٩٠ | تِسْعِين | tis`uun |
תִּסְעִין |
100 | ١٠٠ | مِيِّة | mi'a |
מִיֶּה |
200 | ٢٠٠ | مِيتِين | mitayn |
מִיתֵין |
300 | ٣٠٠ | تَلَاتْمِيِّة | thalaath mi'a |
תַלַאתְמִיֵّה |
1,000 | ١,٠٠٠ | أَلْف | alf |
אַלְף |
2,000 | ٢,٠٠٠ | أَلْفِين | alfayn |
אַלְפֵין |
3,000 | ٣,٠٠٠ | تَلَاتِة آلَاف | tlatet a'lf |
תַלַאתֵת אַאלַאף |
10,000 | ١٠,٠٠٠ | عَشْرَة آلَاف | asharat a'lf |
עַשְׁרַת אַאלַאף |
100,000 | ١٠٠,٠٠٠ | مِيِّة آلَاف | miat a'lf |
מִיֵّת אַאלַאף |
1,000,000 | ١,٠٠٠,٠٠٠ | مَلْيُون | milyuun |
מַלְיוּן |
חצי | - | نصف | niSf |
ניסף |

זמן[עריכה]

עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
עכשיו | الآن | al-'aana |
אלעאנה |
מאוחר יותר | بعدين | ba`adayn |
באעדין |
לפני | قبل | qabla |
קָבְּלַ |
בוקר | صباح | sabaH |
סַבַּאח |
צהריים | ظهر | Zuhr |
זֻהְר |
ערב | مساء | masa |
מָסַא |
לילה | ليل | layil |
ליל |
שעות[עריכה]
עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אחת בבוקר | الساعة الواحدة من صباح اليوم | alssaeat alwahidat min sabah alyawm |
אלסעית אלוואחידת מין סבאח אל-יום |
שתיים לפנות בוקר | الساعة اثنين من صباح اليوم | alssaeat athnyn min sabah alyawm |
אלסעית את'ניין מין סבאח אל-יום |
צהרי היום | وقت الظهيرة | waqt alzzahira |
וואקט אלזאהירה |
שעה אחת בצהריים | الساعة الواحدة بعد الظهر | alssaeat alwahidat baed alzzuhr |
אלסעית אלוואחידת באעד אל-זוהר |
שעה שתיים בצהריים | الساعة الثانية بعد الظهر | alssaeat athnyn baed alzzuhr |
א (ל)סעית א (ל)ת'אניה באעד אל - דוהור |
שעה שש בערב | ستة في المساء | st fi almasa |
סטה פי אל-מאסא |
שעה שבע בערב | سبعة في المساء | sbe fi almasa |
סבעה פי אל-מאסא |
חצות | منتصف الليل | muntasf al-layl |
מונטאספ א (ל)-לייל |
משך[עריכה]
עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
_____ דקה/ות | _____ دقيقة (دقائق) | _____ daqiiqah/daqaa'iq |
_____ דאקיקה/דאקייק |
_____ שעה/ות | _____ سعة | _____ saa |
_____ סעא |
_____ יום/ימים | _____ يوم (أيام) | _____ yom/ayaam |
_____ יום/אייאם |
_____ שבוע/ות | _____ اسبوع | _____ usbuu` |
_____ אוסבוע |
_____ חודש/ים | _____ شهر | _____ shahr |
_____ שַהֶר |
_____ שנה/ים | _____ سنة (سنوات) | _____ sanah/sanooaat |
_____ סאנה/סאנועט |
ימים[עריכה]
עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
היום | اليوم | al-yawm(a) |
אַלְיַוְום |
אתמול | أمس/امبرح | ams(i) |
אמברח/ אַמְסִי |
מחר | غداً /بكرة | ghadan |
בוכרא/גהאדאן |
השבוע | الاسبوع | al-'usbu` |
אל-אוסבוע |
בשבוע שעבר | اسبوع الماضي | usbu`(u) 'l-maaDi |
אוסבוע אל-מאעדי |
בשבוע הבא | اسبوع القادم | usbu`(u) 'l-qaadim |
אוסבוע אל-קאעדים |
יום ראשון | يوم الأحد | yawm al'aHad |
יום אל-אחאד |
יום שני | يوم الاثنين | yawm al-ithnayn |
יום אל-אית'נאיין |
יום שלישי | يوم الثلاثاء | yawm ath-thulaatha |
יום את'ולאת'ה |
יום רביעי | يوم الأربعاء | yawm al'arbi`a' |
יום אל-ארביע |
יום חמישי | يوم الخميس | yawm al-khamiis |
יום אל-ח'מיס |
יום שישי | يوم الجمعة | yawm al-jum`a |
יום אל-ג'ומעה |
יום שבת | يوم السبت | yawm as-sabt |
יום אל-סבת |
חודשים[עריכה]
עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
ינואר | كانون الثاني | Kanoon al thani |
כאנון אל-ת'אני |
פברואר | شباط | shbat |
שבאט |
מרץ | آذار | Aathar |
אאד'אר |
אפריל | نيسان | Nissan |
נִיסַן |
מאי | أيار | Ayyar |
אַיָיר |
יוני | حزيران | Hzayraan |
חזיראן |
יולי | تموز | Tammouz |
תַמֻוז |
אוגוסט | آب | Ab |
אאב |
ספטמבר | ايلول | Ayloul |
אַיְילֻול |
אוקטובר | تشرن الأول | Tishreen al awwal |
תשרין אל-אול |
נובמבר | تشرن الثاني | Tishreen al thani |
תשרין אל-ת'אני |
דצמבר | كانون الأول | Kanoon al awwal |
כאנון אל-אול |

צבעים[עריכה]

עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
שחור | أَسْوَد | Aswad |
אָסְוָד |
לבן | أَبْيَض | Abyadh |
אָבְּיָד' |
אפור | رَمَاضِيّ | Ramaadii |
רָמָאדִי |
אדום | أَحْمَر | AHmar |
אָחְ'מָר |
כחול | أزرق | Azraq |
אָזְרָק |
צהוב | أَصْفَر | Asfar |
אָסְ'פָר |
ירוק | أَخْضَر | Akhdhar |
אָחְ'דָר |
כתום | بُرْتُقَالِيّ | Burtuqaali |
בֻּרְתְקָאלִי |
סגול | بَنَفْسَجِيّ | Banafsaji |
באנא-פא-סאג'י |
ורוד | وَرْدِيّ | Zahari |
זָהָרִי |
חום | بُنِّيّ | Bony |
בִנְנִי |

תחבורה[עריכה]

נסיעה באוטובוסים ורכבות[עריכה]
עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
כמה עולה הכרטיס ל ____ ? | كم تكلفة التذكرة ؟ | Bekam Tazkara ila ______ ? |
בקאם תדכארה עלא ______ ? |
כרטיס אחד ל- ____, בבקשה. | تذكرة واحدة ل ____ من فضلك؟ | Tazkara wahida ila ______ law samaht |
תדכארה וואחדה עלא ______ לאוו סמאחת. |
לאן הרכבת / האוטובוס הזה מגיע ? | الى اين يصل هذا القطار/هذه الحافلة؟ | Hazal alkitar/autobis biyruh ila wayn? |
האדה אלקטר/באס בירוח עלא ויין? |
איפה הרכבת / האוטובוס שמגיע ל ____ ? | اين القطار / الحافلة التي تصل ل____؟ | Wein el-qitar/el-bus ila ___? |
ויין אל-קטר/אל-באס אינו ביוסל עלא ___? |
האם הרכבת / האוטובוס הזה עוצר בתחנה ____ ? | هل هذه الحافلة / هذا القطار يتوقف في محطة ____؟ | hal biwa'ef hazal qitar/bus fi ____ ? |
האדה אל קטר/באס ביואקף פי מחטה ____ ? |
מתי הרכבת / האוטובוס שיעדם ____ עוזבים את התחנה ? | متى سيغادر القطار/ الحافلة الى ____؟ | emta btatla el-qitar/el-bus ila ___? |
אמתה בטאטלה אל-קיטאר/אל-בוס אילה ____? |
מתי הרכבת / האוטובוס יגיע לתחנה _____ ? | متى يصل القطار / الحافلة الى المحطة_____؟ | 'emta byusil hazal qitar/bus fi___? |
אמתה ביוסל האד אל קטר/באס פי ____? |
כיוונים[עריכה]
עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
היכן ______? | اين | ? |
וין ______? |
כיצד אני מגיע ל ______? | كيف اصل الى ___؟ | Kayf bawsal la __ |
כיף באווסאל עלא ______? |
...תחנת הרכבת ? | محطة القطار؟ | ...mahatet il qitar? |
...מאחטת אל קטר? |
...תחנת האוטובוס ? | محطة الباصات؟ | ...mawqif il bassat? |
...מוואקף אל באסאט |
... שדה התעופה ? | المطار؟ | ...al-matar? |
...אל-מאטאר? |
...אזור מרכז העיר ? | منطقة مركز المدينة؟ | ...West il balad? |
...ווסט איל באלאד? |
...אכסנית נוער ? | نزل الشبيبة؟ | ...Bayt El Shabab |
...באיית אל שאבאב |
...המלון _____ ? | الفندق؟ | ...otel _____ ? |
...אוֹתל _____ ? |
...הקונסוליה הישראלית? | القنصلية الاسرائيلية؟ | sefara Al Israeel |
...סהפארא אל איסרה-איל? |
היכן ישנם הרבה... | وين في كثير؟ | Wein fi kteer... |
ויין פי כתיר... |
...מלונות? | اوتيلات | ...otelat? |
...אוטלאת? |
...מסעדות? | مطاعم | ...mata'em? |
...מאטעאם? |
...פאבים? | نادي ليلي | ? |
...נאדי לאיילי? |
...אתרים שכדאי לבקר בהם? | اماكن سياحية؟ | ...amaken seyaheyeh? |
...אמאקן סהיאהיי-יה? |
תוכל/י להראות לי על המפה ? | ممكن تفرجيني عالخريطة؟ | momken tfarjeeni ala al khareeta? |
מומכן טפארג'יני אלא אל חאריטה? |
רחוב | شارع | shar'iah |
שארע |
פנה שמאלה | لف يسار | lif yasaar |
ליף יסַאר |
פנה ימינה | لف يمين | lif yameen |
ליף על יַמין |
שמאלה | يسار | yasaar |
יסַאר |
ימינה | يمين | yameen |
יַמין |
היישר לפנים | مستقيم الى الامام | mustaqim 'iilaa al'amam |
מוסטאקים עילא אל-אמאם |
לקראת _____ | bijehet il _____ |
ביג'ה-הט איל ______ | |
אחרי ה- _____ | بعد ال__ | baed il _____ |
באעד איל ______ |
לפני ה- _____ | قبل ال___ | abel il _____ |
קבל איל ______ |
חפש את ה- _____ | دور على ___ | dawer ala _____ |
דאוויר עאלא _______ |
צומת דרכים | مفترق طرق | mofrataq toroq |
מופתאראק טורוק |
צפון | شمال | shamaal |
שִמאל |
דרום | جنوب | janoob |
גַ'נוּב |
מזרח | شرق | sharq |
שַרק |
מערב | غرب | gharb |
גהארב |
במעלה הגבעה/ההר | عراس الجبل / التلة | ? |
עראס אלג'בל /תלה |
במורד הגבעה/הר | بوادي الجبل/التلة | bwadi eljabal/eltaleh |
בוואדי אלגבל/אלתאליה |
נסיעה במונית[עריכה]
עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
מונית! | تاكسي | Taxi! |
תַּכְסי! |
קח אותי ל _____, בבקשה. | خذني على ____, لو سمحت | khodni il _____, law Samaht |
ח'ודני עלא ______, לאוו סאמאחת |
כמה זה יעלה להגיע ל _____? | قديش بكلف ل____؟ | qadesh bekalef ls____? |
קדיש ביכלף לא ____? |
קח אותי לשם, בבקשה. | خذني ل____ لو سمحت | khodni ala ____, law samaht |
ח'ודני להונאכ, לאוו סאמאחת |

לינה באכסניה/מלון[עריכה]

עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
האם ישנם חדרים זמינים ? | ? | Endkom ghoraf edafeyeh? |
עינדכום ע'וראף אדאפייה |
כמה יעלה חדר לאדם אחד/שני בני אדם ? | ? | Adeish il ghorfeh li shakhs/shakhsein? |
אדהייש איל גורפה לי שאקס/שאקסיין? |
החדר מגיע עם___... | ? | Il ghorfeh bteeji ma... |
א (ל)רורפה ביג'י מע ___... |
...סדינים ? | ? | ...sharashef? |
...שאראשף? |
...חדר אמבטיה ? | ? | ...hammam? |
...חאמאם? |
...טלפון ? | ? | ...tele-phown? |
...טִלִפֻון? |
...טלוויזיה ? | ? | ...telefis-yon? |
...טִלִפִזְיֻון? |
האם אני יכול/ה לראות את החדר ? | ? | Baqdar ashoof il ghorfeh abel? |
באקדאר אשוף אר'ורפה? |
האם יש לכם חדר שקט יותר ? | ? | Fi eshi ah-da? |
פי אשי אה-דא? |
... גדול יותר ? | ? | ...akbar? |
...אכבאר? |
...נקי יותר ? | ? | ...andaf? |
...אנדאף? |
...זול יותר? | ? | ...arkhas? |
...ארחאס? |
טוב, אני אקח אותו.. | ? | OK, bakhodha |
טייב, אח'ודהו |
בכוונתי להישאר _____ לילות. | ? | Rah aba'a kaman ___ yom |
רא אבעה כמאן _____ יום |
אתה יכול להציע מלון אחר? | يمكنك يوصي أحد فنادق مختلفة؟ | yumkinuk yusi ahd fanadiq mukhtalifa ? |
יומקינוק יוסי אד פאנאדיק מוקהטאליפה? |
האם יש לך כספת ? | ? | fi khazneh? |
פי עינדכ חאזנה? |
... לוקרים ? | ... خزائن ؟ | ...khazayin ? |
...חאזאעין? |
האם ארוחת בוקר/ערב כלולה במחיר ? | هل الإفطار متضمن؟ | hal al'iiftar ytdmn? |
האל אל-איפטאר איטדמן? |
באיזה שעה מתקיימת ארוחת הבוקר/צהריים ? | ? | ay sei-a il ftoor/asha? |
פיאיי סיעה איל פאתור/אשעה? |
אנא נקו את החדר שלי.. | ? | momken tanadef il ghorfeh |
מומכן תאנאדף איל רורפתי |
האם אתה יכול להעיר אותי בשעה _____ ? | ? | momken tfaye'ni al __ ? |
מומכן תפאייהני אל _____? |
בכוונתי לבצע צֶ'ק אָאוּט. | ? | beddi ashoofha |
בה-די אשופה |

כסף[עריכה]

עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
האם אוכל לשלם בדולרים אמריקנים? | ? | Hal taqbal bi noqood Amreekeyah? |
האל בי נוקוד אמריקה-יא? |
האם אתם מקבלים כרטיסי אשראי ? | ? | ? |
בתאוח'ודו ויזה? |
האם אתם מבצעים החלפות מטבע ? | ? | Momken tsarefli masari? |
מומכן טסארהפלי מאסארי? |
היכן אוכל לבצע החלפות מטבע ? | ? | Wein badar asaref masari? |
ויין באדאר אסארף מאסארי? |
מהו שער החליפין ? | ? | ? |
? |
היכן אוכל למצוא כספומט ? | ? | Wein fi ATM? |
ויין פי איי.טי.אם? |

אוכל[עריכה]

עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
שולחן לאדם אחד / שני בני אדם.. | ? | Tawlah la wahed/tenein |
טאוולה לא וָואחַד/תְנֵין |
האם אני יכול/ה לקבל את התפריט ? | ? | Momken ashoof il menu? |
מומכן אשוף אל מניו? |
האם ניתן לראות את המטבח ? | ? | Mumken ashuf il matbakh? |
מומכן אשוף אל מטבח? |
אני צמחוני/ת. | ? | Ana nabati |
אנא נאבאטי |
אני לא אוכל/ת חזיר. | ? | Ma bakol lahem khanzeer |
מא באכול ח'נזיר |
אני אוכל/ת מאכלים כשרים בלבד. | ? | ? |
באוכול אכאלת חלאל פקט |
תפריט | ? | ? |
מניו |
ארוחת בוקר | ? | al iftar |
אל אפתאר |
ארוחת צהריים | ? | al ghada |
אל גהאדא |
ארוחת ערב | ? | al isha' |
עשע |
אני מעוניין/ה ב-_____ | ._____أري | ooreed _____ |
אוריד ______ |
אני רוצה צלחת עם _____. | ? | ? |
בידי סחן מע |
עוף | دجاج | dajaj |
ג'אג |
בקר | بقر | baqar |
בקר |
דג | سمك | samak |
סַמַכ |
בשר חזיר | خنزير | khanzeer |
ח'נזיר |
נקניק | سجق | sajjaq |
סאג'אק |
גבינה | جبنة | jubneh |
ג'ובנה |
ביצים | بيض | baid |
באייד |
סלט | سلطة | salata |
סלטה |
ירקות | الخضروات | khudrawat |
אל קודראוואט |
פירות | الفواكه | alfawakih |
אל פא-ווא-קיה |
לחם | خبز | khubz |
ח'וּבּז |
פסטה | معكرونة | makarona |
מַקרוּנה |
אורז | أرز | 'roz |
רוז |
שעועית | ? | fasoliyya |
פסוליה |
חומוס | حُمُّص | hummus |
חֻמֻּץ |
טאבולה | تبولة | tabūlah |
תבולא |
לַבַּנֶה | لبنة | labneh |
לאבנה |
באבא גנוש | بابا غنوج | bābā ghanūj |
באבא גאנוג' |
פלאפל | فلافل | fæˈlæːfɪl |
פלאפיל |
בקלווה | بقلاوة | baqlawah |
בקלאווה |
האם אוכל לקבל כוס _____? | ? | Momken Kaset___ |
מומכן כאסת ______ |
האם אוכל לקבל ספל _____? | ? | Momken finjan ___ |
מומכן פינג'אן ______ |
האם אוכל לקבל בקבוק של _____? | ? | ? |
מומכן קנינה ______ |
קפה | قَهْوَة | kah'wa |
קאהווה |
תה | شاي | shay' |
שאי |
מיץ | عصير | Aseer |
עסיר |
מים מוגזים | المياه الغازية | almiah alghazia |
אל מיֶה אל גזיֶה |
מים | ماء | maa' |
מיֶה |
בירה | بيرة | beerah |
בירה |
יין אדום / לבן | ? | nabeed ahmar/abyad |
נאביד אַחְמַר/אַבּיַד |
האם אוכל לקבל מעט _____? | ? | momken ___? |
מומכן אאוח'וד שווי_____? |
מלח | ملح | malh |
מאלח |
פלפל שחור | فلفل أسود | filfil aswad |
פילפיל אסוואד |
חמאה | زبدة | zibdeh |
זיבדה |
תסלח לי ? (לצורך השגת תשומת לבו של המלצר) | ? | garcoon? |
גארסון? |
סיימתי | انتهيت من | aintahiat min |
אינטאהיאט מין |
זה היה טעים | الأكل كان لذيذا | Al-akl kan ladhidhaan |
אל-אכל כאן זאכי |
אתה יכול לנקות את השולחן | يمكنك مسح الطاولة | yumkinuk mish alttawila |
יומקינוק מיש אל טאווילה |
אנא הבא לי את החשבון | ال حساب من فضلك | Leh'seb min fadlak |
ג'יב אלִחְסַאב מִן פַדלַכּ |

שתייה וחיי לילה[עריכה]

עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
האם אתם מגישים אלכוהול ? | في الكحول؟ | fi alkahwl? |
פי אלקאהול? |
בירה / שתי בירות, בבקשה.. | واحد البيرة / إثنان البيرة، فضلك | waaHid albirat / tneen albirat, fadlik |
וָואחַד אל ביראת / תְנֵין אל ביראת, פאדליק.. |
כוס יין אדום / לבן, בבקשה | كأس من نبيذ احمر، فضلك | kas min nabidh ahmar, fadlik |
קאס מין נאביד אחמאר, פאדליק |
כוס בירה גדולה, בבקשה.. | كأس ال كبير، فضلك | kas albirat alkabir, fadlik |
קאס אל ביראת אל קאביר, פאדליק |
בקבוק, בבקשה.. | زجاجة، فضلك | zujaja, fadlik |
זוג'אג'ה, פאדליק.. |
ויסקי | ويسكي | wayaski |
וואייסקי |
וודקה | فودكا | fawadaka |
פאוואדאקה |
רום | رم | ramm |
ראם |
מים | ماء | maa' |
מיֶה |
סודה | المياه الغازية | almiah alghazia |
אל מיֶה אל גזיֶה |
מי טוניק | توتري | tawattari |
טאוואטארי |
מיץ תפוזים | عصير البرتقال | aseer albortoqal |
עסיר אל בורדקאן |
קולה | الكولا | cola |
אל קולה |
עוד אחד בבקשה. | واحد أيضا من فضلك. | wahid 'aydaan min fadlik. |
וָואחַד איידאן מין פאדלכ |
מתי אתם סוגרים ? | عندما تغلق؟ | eindama taghluq? |
אנדאמה טאגלוק? |

קניות[עריכה]

עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
כמה זה עולה ? | بكم هذا؟ | bikam hatha? |
ביקאם חאתה? |
זה יקר מדי. | ? | ghali katheer |
גאלי כאתיר |
האם אתה לוקח _____? | ? | ? |
? |
יקר | غالي | ghali |
ראלי |
זול | رخيص | rakhees |
רחיס |
אני לא יכול להרשות את זה | ? | ? |
? |
אני לא רוצה | ? | ma beddi |
מא בידי |
אתה מרמה אותי. | ? | harami |
חאראמי |
אני לא מעוניין/ת. | ? | lust muhtam |
לוסט מוהטאם |
בסדר, אני אקח את זה | ? | ? |
? |
אפשר בבקשה לקבל את שקית? | ? | oreedo kees |
אורידו קיס |
אני זקוק/ה ל... | ? | Ahtaj... |
אהטאג' ... |
...משחת שיניים. | ? | ...ma'ajoon asnan |
...מעג'ון אסנאן |
...מברשת שיניים. | فُرْشاة أسْنان | ...forshaat asnan |
...פורשט אסנאן |
...טמפונים. | ? | ? |
? |
...סבון. | ? | ...saboon |
...סאבון |
...שמפו. | ? | ...shamboo |
...שאמבו |
...משכך כאבים (אספירין, איבופרופן) | ? | ...mussakin |
...מוסאקין |
...תרופה להצטננות. | ? | ...dawa rash-h |
...דאווא ראש-ה |
...תרופה לכאב בטן. | ? | ...dawa baten |
...דאווא באטן |
...תער. | ? | ...shafra |
...שאפרא |
...סוללות. | ? | ...batareyat |
...באטארהיאט |
...מטרייה | ? | ...shamseyeh |
...שאמסה-יה |
...קרם הגנה. | ? | ? |
? |
...גלויה. | ...بطاقة بريدي. | ...bitaqa bareedia |
...ביטאקה בארידיה |
...בולים.. | ? | ...tawabe' bareed |
טאוואבה באריד |
...נייר מכתבים. | ...ورق للكتب. | ...waraq lil-kitaba |
וואראק ליל-קיטאבה |
...עט. | ...قلم | ...qalam |
...קאלאם |

נהיגה[עריכה]

עברית | ערבית | תעתיק אנגלי | תעתיק עברי |
---|---|---|---|
אני רוצה לשכור רכב. | ? | beddi astajer saya-rah |
בדי אסטאג'ר סייא-רה |
האם אני יכול/ה לקבל ביטוח ? | ? | fi tameen? |
פי תאמאין? |
עצור | ? | qif |
קיף |
האט | تمهل | ? |
תָמַהַל |
נתיב חד סטרי | ? | tho itjah wahed |
טו איטג'ה וואחאד |
תן זכות קדימה | ? | atti alaolwyeh |
אטי אלאולוייה |
אין חנייה | ? | mamnoo alistifaf |
מאמנו אליסטיפאף |
מגבלת מהירות | ? | alsuraa alkanooniya |
אלסורא אלקאנוניאה |
תחנת דלק | محطة بنزين | mahatet banzeen |
מאהאטט באנזין |
בנזין | بنزين | betrol |
בטרול |
דיזל | ديزل | diesel |
דיסל |
ראו גם[עריכה]
מיזמי קרן ויקימדיה |
---|