שיחת משתמש:לאון2222

מתוך ויקימסע
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
Sciences de la terre.svg
שלום לאון2222!

ברוך/ה הבא/ה לוויקימסע העברי! אנו שואפים ליצור את המאגר הגדול ביותר של מדריכים חופשיים, מהימנים ועדכניים למטיילים בשפה העברית. אם הגעתם לכאן מוויקיפדיה, מומלץ לקרוא את הדף ויקימסע:ברוכים הבאים, ויקיפדים. אם זו הפעם הראשונה שלכם באתר ואינכם יודעים עדיין כיצד הדברים עובדים כאן, או כיצד תוכלו לתרום למיזם, תוכלו לשאול שאלות בדף הדיונים של ויקימסע העברי וכמו כן אני אישית אשמח לעזור אם תתעורר שאלה או בעיה כלשהי. תוכל/י גם למצוא תשובות לשאלות נפוצות רבות בחלק ויקימסע:שאלות ותשובות ובדפי האתר שמכילים טיפים למשתמשים חדשים.

כל עזרה בפיתוח תוכן חיונית במיוחד בשלב זה. אם לא עשיתם זאת עד כה, אנא בדקו את המדריך בוויקימסע שעוסק בעיר או באזור בו אתם גרים ו/או המדריך שעוסק ביעד של הטיול האחרון שלכם, ועזרו לוודא שכל התוכן שלפי דעתכם צריך להיכלל באותו המדריך אכן מוצג שם, ושהמידע עדכני.

אני מקווה שתאהבו את ויקימסע, שתבחרו לקחת חלק בשיפור ובהרחבה של התוכן ולו במעט, ואני מקווה לראות אתכם כאן בעתיד.

תודה ובהצלחה!

בברכה,
DL3222 (שיחה) 13:56, 27 בספטמבר 2020 (IDT)

מדינות וטריטוריות לפי שם[עריכה]

שלום לאון. שמתי לב שאתה עובד על טבלה דומה. חשבתי שאולי תשמח לבדוק את הדף הזה שכבר מכיל את רוב המידע הזה. ויקיג'אנקי (שיחה) 12:01, 10 בדצמבר 2020 (IST) אני עובד על טבלה עם יותר נתונים וגם עם ערים, ימים, הרים, ומדברים--לאון2222 (שיחה) 13:16, 10 בדצמבר 2020 (IST)

לגבי התוספת האחרונה שלך למדריך מצרים[עריכה]

שלום לאון. תודה על התוספת האחרונה שלך למדריך מצרים. על בסיס מה כתבת את הטקסט הזה? רק על סמך ידע אישי? או שתרגמת את הקטע הזה ממקור כלשהו? ויקיג'אנקי (שיחה) 16:16, 25 בדצמבר 2020 (IST)

תרגמתי אותו מאנגלית לאון2222 (שיחה | תרומות | מונה) שכח/ה לחתום
השוואתי בין הטקסט במדריך המקביל בויקימסע האנגלי לבין הטקסט שתרגמת, והטקסטים אינם שווים באורכם או בתוכנם. האם יצרת גרסה מתומצתת של הטקסט? ויקיג'אנקי (שיחה) 11:20, 26 בדצמבר 2020 (IST)
בדיוק אה ולא ששכחתי לחתום אני פשוט לא יודע איך לאון2222 (שיחה | תרומות | מונה) שכח/ה לחתום
אוקיי. אני מבקש שתנסה לתרגם את כל התוכן בלי תמצות, ושהאיכות של התרגום תהיה גבוהה יותר (אחרת יתר העורכים יצטרכו לתרגם את אותם החלקים שוב). הדרך הפשוטה ביותר לעשות זאת היא עם Google Translate - כל מה שצריך לעשות זה להעתיק לשם את הטקסט מהויקימסע האנגלי, לקבל את תרגום המכונה הגולמי בעברית, ואותו לשפר ככל הניתן ולשלב אותו אצלנו לאחר מכן.
על מנת לחתום בסוף ההודעות בדף השיחה יש להוסיף בסוף המשפט ארבעה טילדות באופן הזה ~~~~. בהצלחה! ויקיג'אנקי (שיחה) 04:00, 27 בדצמבר 2020 (IST)
אבל הטקסט באנגלית פשוט היה חופר ולא לכיד למשל היה כתוב שם מזג האוויר במצרים הוא מדברי. מזג אוויר מדברי הוא... וגם במצרים יש סופות חול, סופות חול הן... וכדומה לאון2222 (שיחה) 08:02, 30 בדצמבר 2020 (IST)
אני מסכים שהתרגומים לא צריכים להיות 100 אחוזים אותו הדבר. גם הטקסטים של הויקימסע האנגלי נכתבים על ידי בני אנוש כמוני וכמוך, אך להם יש את היתרון שכמות גדולה בהרבה של אנשים היו מעורבים לאורך השנים ביצירת הטקסט, ולכן הסיכויים שהטקסט שלהם איכותי יותר גבוהים בהרבה. בכל מקרה, כמתרגם חשוב במיוחד לעבור תמיד על כל התוכן שמתרגמים מספר פעמים ולסנן את המידע המתורגם היטב כך שבסופו של דבר ישאר רק המידע החשוב ביותר לקוראים + חשוב גם לוודא שהגרסה הסופית של הטקסט שאתה מעלה תהיה באיכות סבירה/גבוהה (אני מקפיד לקורא את הטקסט הסופי שיצרתי מספר פעמים על מנת לוודא שאין שגיאות כתיב ושהכל כתוב בצורה ברורה וקריאה). לצערי, נכון לעתה, האיכות של התרגום שלך עדיין לא סבירה (עושה הרושם שאתה עדיין לא משקיע מספיר מאמצים באיכות התרגום). אני ממליץ שוב לנסות ולהשתמש ב- Google Translate - באמצעות תרגום המכונה שלהם אני מצליח לחלץ החוצה כמות מירבית של מידע (על אף שאני מקפיד תמיד לעשות הרבה הגהה לטיוטה המקורית). בהצלחה! ויקיג'אנקי (שיחה) 14:14, 30 בדצמבר 2020 (IST)

בשביל מה גוגל טרנסלייט אם אני יודע אנגלית שוטף? זה לא כמו התרגום מצרפתית שאני עושה בויקיפדיה, שבו אני משתמש בגוגל טרנסלייט לאון2222 (שיחה) 08:50, 31 בדצמבר 2020 (IST)

גם אני מדבר אנגלית שוטף (ברמה גבוה מזו של מרבית הישראלים), אף על פי כן, גוגל טרנסלייט מאפשר לי ליצור את התרגומים המוצלחים ביותר עם מינימום מאמצים. מתישהו בימים הקרובים אנסה להדגים לך כאן למה אני בדיוק מתכוון. ויקיג'אנקי (שיחה) 17:51, 31 בדצמבר 2020 (IST)