שמי נילס אנדרסן (לא הולגרסון ומעולם לא עפתי עם אווזי הבר), אני עורך ותיק בויקיפדיה העברית (מאז 2015, כעת בדוק עריכות אוטומטית ומנטר) ועוסק בעיקר בתרגום, תקלדות וניטור. אתם מוזמנים לעניין בדף המשתמש שלי בויקיפדיה העברית.
אני יליד ותושב שוודיה שוודיה, במקור מאסטרייטלנד וכיום בדולרנה. חייתי שנים רבות בישראל בירושלים, שירתתי במסלול הנוער החלוצי הלוחם (הנח"ל) ולפני מספר שנים חזרתי הביתה. העברית שלי ברמה טובה למדי, אני דובר שוודית ואנגלית כשפת אם. אני עורך בויקיפדיה גם כי אני אוהב ידע ואת העורכים האחרים, וגם בשביל לשמור על רמת העברית שלי, לפחות בכל הקשור בקריאה ובכתיבה.
במשך שנותיי בויקיפדיה ערכתי ואני עורך בעיקר ערכים הקשורים לשוודיה, נורווגיה, דנמרק ואיסלנד, בין אם מדובר בכדורגל ובין אם בויקינגים עתיקי יומין. אני האיש שיזם והחזיר בתמיכה רחבה של הקהילה הויקיפדית לשוודיה ולנורווגיה את ה-וו' :)
מצאתי את עצמי מתחיל לערוך את הדף של שוודיה כאן, ואני אשמח להשתלב בעשייה במיזם. אני אוהב מאוד לטייל ואשמח לתרום מידיעותיי. אשמח גם לקבל הארות בכדי שאדע טוב יותר מה ואיך, וכיצד מובא התוכן כשהוא מופנה לתייר ולא לאנציקלופד.
חוץ מזה, אשמח לקבל "אהלן" מהמנטרים/מפעילים כאן כדאי שאכיר גם את הנפשות הפועלות במיזם ואוכל לדעת שיש למי לפנות :)
נילס.
הנה עלה האור בארץ-המזרח,
הזוהר ככוכב.
כל כך דומה הוא, רעיי,
לחבר אשר אליו כמה אני כל כך.
אני מאמין שכוכבו עודנו חי
ומצית שוב את אורו הטוב
בין האחים שישבו יחדיו.
אני מאמין שהכוכב עודנו חי
ומצית שוב את אורו הטוב
בין האחים שישבו יחדיו.
ראו, אנו עלולים לעיתים להיקרא לאויבים,
כפי שקורה אף בין רעים,
אך עם חלוף הזמן
נדע לאהוב שוב איש את רעהו!
וכפי שרחוקים השמיים מהארץ,
כך רחוק אתה מדבריך,
אותם דברים שדיברת אלי אי אז.
וכפי שרחוקים השמיים מהארץ,
כך רחוק אתה מדבריך,
אותם דברים שדיברת אלי אי אז.
– עברית - נילס אנדרסן (אני)
Det står ett ljus i Österland,
det lyser som en stjärna.
Det är så likt min lilla vän,
den vän jag ser så gärna.
Jag tror den stjärnan lever än
och tänder upp sitt ljus igen
emellan såta vänner.
Jag tror den stjärnan lever än
och tänder upp sitt ljus igen
emellan såta vänner.
Att vi ovänner kunde bli,
som såna vänner varit,
och som en långan, långan tid
varandra kära havit!
Så långt som himmel är från jord,
så långt är du från dina ord,
som du med mig har talat.
Så långt som himmel är från jord,
så långt är du från dina ord,
som du med mig har talat.